精选梵文单字id(网名梵文字72个)
一、网名梵文字
1、素
2、木槿
3、超脱生死的境界
4、Krishna黑天,克里什那
5、恋夜
6、惜
7、示例:您的生日(女)7月16日
8、离悸
9、落
10、殇
11、标记发音:domennaam
12、网名:梵椋
13、慕青
14、染尘
15、栀颜
16、曼珠沙华这个名字出自梵语「摩诃曼珠沙华」,原意为天上之花,大红花,天降吉兆四华之一。佛典中也说曼珠沙华(曼殊沙华)是天上开的花,白色而柔软,见此花者,恶自去除。佛家语,荼蘼是花季最后盛开的花,开到荼蘼花事了,只剩下开在遗忘前生的彼岸的花。佛经记载有“彼岸花,开一千年,落一千年,花叶永不相见。情不为因果,缘注定生死。”
17、网名:白昼
18、暮
19、有一部分藏人,把喇嘛庙的名称,冠到名字之前,例如:热振·图旦绛白益西丹巴坚赞,这个“热振”就是一座喇嘛庙的名称。不过,这和一般意义上的“姓”,还是不一样。
20、凉栀
二、梵文单字id
1、染尘
2、Sita悉妲(罗摩的妻子)
3、即名为此岸
4、北觅
5、岁啾
6、眸敛
7、嬲
8、解义离生灭
9、brahma梵,梵天
10、(别名)曼珠沙华、蟑螂花、龙爪花、老鸦蒜、蒜头草、幽灵花、地狱花、舍子花、山乌毒、平地一声雷、老死不相往来等
11、月笖
12、 舍,读音shě或者shè,从亼(ji)从屮(cao)从口(口)。舎是简易的居所,由亼(屋顶)、屮(大柱、横梁)、口(基石)组成,意为给人临时歇息,作放下意。 “莲心”,很圣洁的一种莲花之果。这种植物出淤泥而不染,虽然植根在污泥浊水中,但茎叶出水而不污,生长出水而开花结果,非常奇特的是花、果并存。依佛教讲义,这污泥便是红尘,也就是苦难深重的人世间。茎叶出水便是发出离心,一心修行,而花开见果如宝莲状,便指佛乘圆满,福慧双全。这里也比喻,莲心便是不污染的清静心,没有执著烦恼的心。
13、熙
14、昊
15、 郑重声明:以上活动须携带本人有效身份证前往本馆领取奖品哦!
16、幽殤
17、凡旋
18、➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳➳
19、殇
20、网名:音半
三、好听梵文名字
1、网名:温书
2、暮凉
3、网名:余溫
4、设置我为星标/置顶-
5、宛海
6、乖戾
7、蔓
8、言
9、南忆
10、胖喵
11、梦闻
12、只懿
13、妙菡
14、网名:梵星
15、我非我、静修、无我、天人合不死不灭、空见、心清、因陀罗、未书淋漓、扶风、弥漫、般若、虚空大湿、梵修、稚念、眼前人、一砚风雨、一场梦、一场空、涤尘、空空、渡缘、清韵、空之境界、净坛使者、寒潭秋月心如洗、五蕴皆空、拈花一笑、阿米托佛。
16、中国人至少在西汉时期就已经知道印度之名。《史记正义》释大水为河,则此河显系印度河。《史记》之后,《汉书》与《后汉书》等史籍对印度均有记载。《后汉书·西域传》写道:“天竺国一名身毒,其国邻大水,乘象而战。其人修浮屠道,不杀伐,遂以成俗。”除了,“身毒”“天竺”外,中国古人对印度有贤豆、捐毒、印都等众多称谓。显然,它们基本都是Sindhu的音译,只是不同时代不同译者选用了不同的汉字,但在读音上还是十分接近的。因此,初唐训诂学家颜师古云:“捐毒即身毒,身毒则天竺也,塞种即释种也,盖语言有轻重也。”然而,这些译名用字大多缺乏美感,玄奘认识到了中文译名的混乱,他在《大唐西域记》卷二《印度总述·释名》中说:“详夫天竺之称,异议纠纷,旧云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。”中国人经历了七百余年才最终确立了印度的译名,一名之立,城非易事。
17、沫
18、Mahabharata摩诃婆罗多
19、想知道您在远古时代的命名,一起使用此方法测试我们开始做吧!
20、遥
四、网名梵文符号
1、侑舟
2、翼
3、自渡
4、
5、哭
6、prāna生息,生命之气,生命
7、Kama爱神
8、网名:予欢
9、凉
10、殊色
11、Ravana拉伐那
12、怜梦